Interview with Nikola Karev 1903 I am Macedonian
Collapse
X
-
-
Thank you Lorenzo for posting the original source of the article.
Another piece of evidence has now been verified, awesome.
By the way, welcome to our forum and keep up the good work.
Could anyone of our Greek speaking members cross-check the article with the original?Macedonian Truth Organisation
-
-
Originally posted by Daskalot View PostMakedonin, do you know which date it was published and where?
I know that it was also reported inУтрински Весник, Сабота, 22.07.2000 Архивски Број 329
So it has to be around that time too....
The first to find and publish the interview was г-ѓа Вамбаковска from the Historical institute in Macedonia.Last edited by makedonin; 06-28-2011, 05:40 AM.To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
Originally posted by Daskalot View PostThank you for the info Makedonin. Does anyone else know when and where it was published? To clarify I am referring to the English translation of the interview.To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
-
Originally posted by Daskalot View PostOk good to know, do you still have the original Makedonin?To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
Originally posted by Daskalot View PostOk, lets see what we can find out, remember time is on our side
But hey, time is on our side maybe some day...To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
There is a wrong translation on the second page of the english version. 4th bottom paragraph from the right top. It says:
"Whatever kind of watering, it refreshes us and has forced us to turn our branches to that side which, we admit we have nothing in common, and to run from you with which we do not share the same blood and history. This is in some way a protest against Greek interest in us."
The word "not" is wrong. Its not included in the original text. Also the last sentence should say "This is in some way a protest against Greek indifference to us". Not "interest" in us.
The correct translation is below:
"Whatever watering it may be, it refreshes us and made us turn our branches towards that place which I confess nothing unites us (Bulgarians) and to leave you whom we have one blood and one history. This is some way a protest of against Greek indifference to us."
Now reading this interview I cant help but notice that Karev was looking for Greek support. His argument is that he was forced to side with the Bulgarians since Greek support was nonexistant.Last edited by Voltron; 06-28-2011, 03:23 PM.
Comment
-
-
Originally posted by VoltronNow reading this interview I cant help but notice that Karev was looking for Greek support. His argument is that he was forced to side with the Bulgarians since Greek support was nonexistant.In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
Comment