Душата ме боли што незнам да пишувам и чит

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Vesnik Makedonium
    Junior Member
    • Dec 2012
    • 12

    Душата ме боли што незнам да пишувам и чит

    Душата ме боли што незнам да пишувам и читам на мојот јазик

    Областа Голо Брдо во Албанија административно поделена е на три општини Требиште, Острени и Стеблево, опфаќајки 20-на села населени со Македонци.
    Тука Македонците не се признати од страна на албанската држава и немаат право да го изучуваат македонскиот јазик во училиштата, иако го зборат.
    Подолу во целост пренесуваме писмо од жител на с.Тебиште, Голо Брдо објавено во албанскиот весник “Шекули”:
    “Ние Албанците продолжуваме да се бориме за еден псеудоидентитет, барајќи да го избришеме правот од славните мината. Идентитетот не е статичен, туку динамичен. Јас сум родена и порасната во Требиште, сум со албанско државјанство и националност, но тоа неможи да го негира фактот дека во училиште, каде што наставниците беа принудени да ни зборуваат на албански јазик, и кога баравме пенкало од другарките, зборувавме на нашиот јазик “по наше”. Затоа, еднаш за секогаш, треба да ставиме крај на хипокризијата. Не зборувам за загрозување на албанскиот територијален интегритет, ниту за претензии за статус на малцинство. Она за што навистина ме боли душата, е фактот дека мојот јазик незнам да го пишувам и неможам да го читам.
    Во Италија постојат региони со посебни статуси, каде што жителите се по националност и државјанство италјанци, но во школо, освен италијански учат и на нивниот јазик ( трентино, германски и италијански). И Голо Брдо треба така да биди, бидејки има јазично и етнографско богаство што треба да се конзервира и заштити (ората, свадбарските песни, носиите). И ова богаство е на “нашиот јазик”, “по наше” не на албански јазик”. (Македониум)
    Од Елена, Требиште


    Областа Голо Брдо во Албанија административно поделена е на три општини Требиште, Острени и Стеблево, опфаќајки 20-на села населени со Македонци. Тука Македонците не се признати од страна на албанската […]
  • Nexus
    Junior Member
    • Oct 2012
    • 73

    #2
    Welcome VM, are you a macedonian from Albania?

    Comment

    • Vesnik Makedonium
      Junior Member
      • Dec 2012
      • 12

      #3
      Yes, I am Macedonian from Albania

      Comment

      • makedonche
        Senior Member
        • Oct 2008
        • 3242

        #4
        VM
        Dobro doide, look forward to your posts and newsletters - saw the link, fantastic stuff!
        On Delchev's sarcophagus you can read the following inscription: "We swear the future generations to bury these sacred bones in the capital of Independent Macedonia. August 1923 Illinden"

        Comment

        • Nexus
          Junior Member
          • Oct 2012
          • 73

          #5
          Originally posted by Vesnik Makedonium View Post
          Yes, I am Macedonian from Albania
          If you have time, can you explain a little bit the situation of the macedonian community in Albania, his number and where it lives.
          I ask that because [i know this is crazy] but I know nothing about thoses macedonians in Albania, and i don't know that they exist until I spoke with a friend of mine who put up one in his home! I just know that they live in awful conditions (they do not have electricty etc ...), i want to know why.

          Your website works, it's good, the only one that i found has not been uptated more than years.

          Ciao.

          Comment

          • Nexus
            Junior Member
            • Oct 2012
            • 73

            #6
            But if somebody else [VM seems to have not seen my previous message] knows something about macedonians in Albania, i will be interested too.

            Comment

            • Vangelovski
              Senior Member
              • Sep 2008
              • 8533

              #7
              VM,

              Welcome to the MTO. You're site looks very interesting. I wanted to particularly commend you on your use of our freely chosen symbol, the Sonce, instead of the fashionable but treacherous ventilator.
              If my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land. 2 Chronicles 7:14

              The Revolution was in the minds and hearts of the people; a change in their religious sentiments, of their duties and obligations...This radical change in the principles, opinions, sentiments, and affections of the people was the real American Revolution. John Adams

              Comment

              • Soldier of Macedon
                Senior Member
                • Sep 2008
                • 13675

                #8
                Originally posted by vesnik makedonium View Post
                ........зборувавме на нашиот јазик “по наше”......ова богаство е на “нашиот јазик”, “по наше” не на албански јазик”.
                Требаше да се спомни името на јазикот.
                In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

                Comment

                • Vesnik Makedonium
                  Junior Member
                  • Dec 2012
                  • 12

                  #9
                  Za Solder of Macedon

                  Тукашни сме, ама македонци сме!

                  Тодор Петров

                  Баба ми и дедо ми по татко потекнуваат од Егејскиот дел на Македонија, од насилно прогонетите од Балканските војни во 1912-1913 година. Не сме ни бежанци, ни деца бегалци, оти и едните и другите биле насилно прогонети од своите домови. Кога ќе ја прашував баба ми, Бог да ја прости, кога ќе прашате, ако уште ги има живи, некои од постарите од тој дел на Македонија „шо ста Ви’“, ќе Ви одговореа „ми не знајме бре синко, ниа уд тук сме, тукашни сме“. А, „на кој ј’зик лафте“, пак ќе кажеа „ми дали знаејме, тукашин ј’зик“. Па и’ возвраќав, „добро ма бабо, зарем не знаевте што сте?“, а таа смирено ќе ми одговореше „как не знаахме бре синко шо сме, Макидонци сме, ама не знаахме кој на питуве, даљ са српски, бугарски или грчки агенти. Мисичинта п’ргулта ного деца преку ноќ. Ќи ти и суберат уд пред порт’, уд пред дома и ќи ги утепат на границта. Бигале, ќи удгувораа.“ Ете тоа е нашата судбина македонска.

                  За таа тема, во Македонија под Грција, дома речиси и не се зборуваше. Како и во државава впрочем, се’ до распаѓањето на поранешна Југославија. Таков беше договорот Белград-Атина, да се закопа историјата и археологијата на Македонија, за да не се дознае вистината за неа и за нас Македонците. Таа историја ја знаеше баба ми Родна, крстена Благородна. Како деца не порасна по цркви, одевме и во православните „Свети Кирил и Методиј“ и „Свети Спас“, одевме и во католичката црква во Гевгелија, кај калугерките. Се сеќавам и денес, како мал, кај баба ми доаѓаше една калугерка, сите ја знаевме како тетка Ленка од Цариград, иако родена тетка била само на баба ми, сестра на татко и, имаше долг широк црн фустан, и голема бела капа во форма на триаголник. Се уште паметам, баба ми Родна, една година, беше на погреб на тетка Ленка во Цариград. Остана погребана во Истанбул, на деведесет години, беше игуменија на калугерките во Цариград.

                  Старите, на баба ми дедо и баба, биле многу богати, трговци со стока, имале кланица и касапница, продавници на текстил во Гевгелија, Воден и Солун, од фамилијата на браќата Дељо и Миљо, затоа и презимето кое подоцна го прифатиле од, чии сте, на Дељо и Миљо, останало Делимитови. Носеле каравани стока од Солун до Ниш и назад. Тогаш во Отоманската Имеприја, немало граници. Биле од Мачуково (по грчки Евзони), од другата страна на границата, после граничниот премин Богородица, од Смољ (по грчки Микро Дасос) и од Шљопинци (по грчки Доганис). Како имотни, имале дуќани во чаршијата во касабата, во Гевгелија. Впрочем, сите постари фамилии во Гевгелија по потекло се од другата страна на границата. Другите, по 1944 година се придојдени од оваа Република Македонија.

                  Еднаш тој мој пра-пра-дедо Дељо, дедо на баба ми Родна, го однел неговото девојче Елена во Солун да пазари фустанчиња. Оти за нас Гевгеличани, пазарот бил во Солун, не ко денес во Скопје. Ја спотерале стоката накај Велес, ќе се вратат утре рекле, ќе си ја земат утре назад за Мачуково. Само што заминале, вечерта, стават граница кај Богородица, до Гевгелија, почнува Првата Балканска војна 1912 година. Изгубиле секаква надеж дека девојчето е живо, оти поминале три војни, низ Македонскиот фронт се спотерале многу белосветски војски. Ја оплакале на гробиштата во Гевгелија, мислејќи дека е умрена. Но, поминале години, разбрале дека можеби девојчето е живо. Платиле рушвет на граница, влегле, сега во Грција и заминале за Солун. Ваму, таму, разбале дека ќерка им се наоѓа жива во некој манастир, унијатски. За сето тоа време, од Балканските војни и девојчето изгубило надеж дека нејзините родители се живи, нашла кров над глава и спас во манастирот и останала таму да му служи на Господа. Кога се сретнале, радост, солзи радосници, мајката и таткото Дељо, пресреќни оти си го нашле девојчето живо. Легнале мислејќи дека утре ќе си го однесат во Гевгелија. Арно ама, истата вечер, судбината сакала токму таа вечер, таа тетка Ленка да се замонаши. Не им рекла на старите оти таа вечер требала да биде замонашена. Се пробудиле рано наутро за да си ја земат, вечерта таа ставила црно расо, утредента ги пречекала во црнина. Од солзи радосници, поворно солзи, едвај ја нашле жива, како повторно од неа да се делат. На крај тој мој пра-пра дедо Дељо рекол, барем ја знаеме дека е жива, Господ сакал така да биде. Ја оставиле во манастирот. Оттаму тетка Ленка била во Ватикан во Рим, па во Париз, и на крајот заврши како игуменија на католичките сестри во Цариград. Држеа школа на француски и италијански јазик за децата на дипломатите во Цариград. Умре на деведесет години. Гробот и остана во Истанбул.

                  Друг на баба ми чичко умрел во Варна, за време на Балканските војни бил мобилизиран во Бугарската војска, секако не, доброволно.

                  Останаа роднини во Грција, Бугарија, Турција, Македонија, поранешна Југославија...

                  Ете тоа се нашите македонски голготи на овие простори, таа е нашата судбина македонска, заедно со поделбите на Македонија... Но, тоа е време од голготата во Балканските војни 1912-1913 година.

                  Геноцидот врз македонскиот народ продолжува и денес, во дваесет и првиот век, со барањето за промена на државното име Македонија и на името на еден од најстарите народи во Европа - македонскиот народ! Затоа, Јованов во книгата пренесува и една филозофска мисла, дека слободата е вечна, но таа постојано треба да се освојува. Јованов преку изјавите на жртвуваните но, преживеаните, укажува дека со борба треба да го вратиме животот и сјајот на нашата татковина, со милениуми именувана само како Македонија.

                  Впрочем, македонската цивилизација на којашто ние припаѓаме, е цивилизација на љубовта и мирот, а не на омразата и војната, како што наши вредности се патриотизмот, хуманизмот, солидарноста, толеранцијата, коегзистенцијата, братољубието и гостопримството. Токму затоа, Ташко Јованов прави обид на записи од преживеаните, грижливо собрани, публикувани, било да не се повтори.

                  Затоа, кон сите тогашни и сегашни Грци крвопијци, аманетот: Македонската света земја којашто Вие со македонска крв ја окупиравте, не Ви ја продадовме, ниту Ви ја подаривме. Таа никогаш нема да биде Ваша! Чувајте ја, почитувајте ја, сакајте ја, обработувајте ја, но знајте, дека утре, кога Вашите деца ќе си играат, во секое поточе, во секоја река, под секое дрво, под секој камен, живеат духовите на нашиот древен народ македонски. И наскоро, многу побргу отколку што Вие можете и да си помислите, духот на семоќниот наш Врховен Бог Македонски - Македон, ќе слета над оваа земја и со својот здив ќе ги откорне плитко закопаните коски на Вашите мртви претци и ќе ги исфрли преку Синото, Белото и Црното Море, во Азија и Африка, онаму од каде што дошле, а нашето семе како Феникс повторно ќе никне на својата света земја Македонија!

                  Нека Господ Бог ги благослови сите упокоени, загинати и убиени знајни незнајни јунаци и борци за Македонија, нека тие на кои им ја посветивме вечерта и книгата „Аргументи од црниот тефтер на жртвуваните“, од Ташко Јованов, а во нас преживеаните, внесе мир и љубов, простување, помирување и обединување...

                  МОЖЕБИ БЕГАВМЕ, ОТИ БЕВМЕ ПРОТЕРАНИ! СЕПАК ОСТАНАВМЕ МАКЕДОНЦИ !
                  Говорот на претседателот на СМК Тодор Петров на промоцијата на книгата сведоштвата „Аргументи од црниот тефтер на жртвуваните“ од Ташко Јованов и Жаклина Митевска- во рамките на свеченото собрание на Здружението на бегалци-егејци од 1913 година и нивните потомци „Ластовица“ од Струмица одржано на 19 октомври 2011 година, домот на културата „Антон Панов“ во Струмица.

                  Баба ми и дедо ми по татко потекнуваат од Егејскиот дел на Македонија, од насилно прогонетите од Балканските војни во 1912-1913 година. Не сме ни бежанци, ни деца бегалци, оти и едните и другите биле насилно прогонети од своите домови.

                  Comment

                  • Vesnik Makedonium
                    Junior Member
                    • Dec 2012
                    • 12

                    #10
                    For Nexus
                    Тhis video is about the Macedonians in Albania
                    VASIL STERJOVSKI - Borba za pravata na Makedoncite vo Albanija - YouTube

                    Comment

                    • Soldier of Macedon
                      Senior Member
                      • Sep 2008
                      • 13675

                      #11
                      Originally posted by vesnik makedonium
                      Тукашни сме, ама македонци сме!
                      Тодор Петров е друга работа. Јас зборав за објавеното писмо од Требиште. Требаше да се спомни македонскиот народ и јазик, не само “по наше” и “нашиот јазик”. Тоа е моето мислење, иначе арно е писмото.
                      In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

                      Comment

                      • Gocka
                        Senior Member
                        • Dec 2012
                        • 2306

                        #12
                        Originally posted by Soldier of Macedon View Post
                        Тодор Петров е друга работа. Јас зборав за објавеното писмо од Требиште. Требаше да се спомни македонскиот народ и јазик, не само “по наше” и “нашиот јазик”. Тоа е моето мислење, иначе арно е писмото.
                        Se soglasuvam, pismoto e dobro samo nekako im mu ostavas na nekoj so ke go procitat premnogu prostor da si izmisluvat i da dodavat po potreba. Na primer kako se znajt deka ne zborvis za grci ili za srbi ili koj so bil? Osven ako imat spesificna pricina zosto namerno ne bi gi spomnal makedoncite po ime?

                        Comment

                        Working...
                        X