Interesting that plachki is used in Lerinsko.... We say it in Ohrid as well
Edinstveni Makedonski Zborovi - Unique Macedonian Words (postable)
Collapse
X
-
Continued from the thread:
The Thracian language, or what is left of it anyway, has shown itself to be remarkably close to Balto-Slavic languages, on a much larger scale than with any other European language. Given that the area in which Balto-Slavic is spoken is somewhat larger than the Thracian territory, the notion that Thracian words in the Balto
We have been discussing the following words, the first two of which can be determined thus far as unique Macedonian words.
Bendisa
Kandisa
Sardisa
Udisa
Here is another one, but this time without the 'd', I am sure all of you are familiar with the word Kinisa?In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View Post
Here is another one, but this time without the 'd', I am sure all of you are familiar with the word Kinisa?
And another one:
Sherbetisa where the "T" could have be "D" initially.
What about Kurtulisa anybody knows the word, again "T" or "D" is missing.
I would use the word in this context: "E toi kurtulisa od makite" meaning "he have got away from his suffering i.e. troubles". Or "Epa jas kurtulisa od rabota" which means "I have avoided the work" in an metaphorical way.
But it appears to me that the original word is: Kurtuli > to get away from something or better said to avoid something, which makes my observation from the other thread possible.
The reason why I think that the original word is Kurtuli is cause I would use it also like question in this form: "Sakash da kurtulish od ova ?" meaning "do you like to avoid i.e. save you from this?"
Note that the sentence is in form of a Question, and the sufix have changed to "SH" character.
But than again, "SH" is only a noisy "S" anyway.
By the way Kinisa and Kurtulisa is not known from Bulgs or Serbs.Last edited by makedonin; 03-02-2009, 07:45 AM.To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View PostI think Kurtuli may be a Turkish word, however, the suffix looks like it has been added for local Macedonian use after its adoption.
What is Sherbetisa?
Sherbet is a water with sugar in it.
Sherbetisa means to become sugary
I have checked Sherbet, it seems that there is no turkish word alike.
For being sugary, they use şekerli..........
Any possibility some of you use Spuftosa?
Very bad word though... :-)Last edited by makedonin; 03-02-2009, 08:35 AM.To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
Sherbet is related to the English Sherbet I would assume, which also means a type of sweet.
I am beginning to understand your concept a little better now with regard to the 'sa' suffix.
Sherbet (sweet)
Se sherbetisa (it became sweet)
Maslo (oil)
Se maslosa (it became oily)
Is this feature present in Bulgarian or Serb?In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View PostSherbet is related to the English Sherbet I would assume, which also means a type of sweet.
I am beginning to understand your concept a little better now with regard to the 'sa' suffix.
Sherbet (sweet)
Se sherbetisa (it became sweet)
Maslo (oil)
Se maslosa (it became oily)
Is this feature present in Bulgarian or Serb?
I am not aware of this feature in Bulg and Serb, but don't know for sure though.
I can go on an try to find out more about it. Will take some time though.To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
Originally posted by makedonin View PostAny possibility some of you use Spuftosa?
Very bad word though... :-)Risto the Great
MACEDONIA:ANHEDONIA
"Holding my breath for the revolution."
Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com
Comment
-
-
Originally posted by Risto the Great View PostNo, but it sounds disgusting. !
it comes from Puva or Pufa > poop and describes the process of becoming like the smell of the poop
that is why it sound so disgusting.........To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View PostI sent an email to a Bulgar friend, he has never heard of the above words. Should we add the one's not already on the list of the locked thread?To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.
Comment
-
-
Originally posted by malenka View PostJust to note that spolaiti is not one word. It is 'spolaj ti'. Another use 'spolaj mu na boga' or 'spolaj ti boze'.In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
Comment