Originally posted by Soldier of Macedon
View Post
Don't rely on the diagram. Read the full article.
The article actually says that the Macedonian government is pushing for "North Republic of Macedonia" or "Republic of Macedonia - North" or "Republic of Macedonia (North)" for use within INTERNATIONAL organizations and forums, while insisting that the name Republic of Macedonia should remain on the passports and that individual countries can CHOOSE to use it in their bilateral relations with us. That's in line with the sell that we would be replacing the current FYROM reference (for the UN, NATO and EU) with a name that only adds a geographic qualifier to Republic of Macedonia, while keeping the 'constitutional' name for internal use and for bilateral relations with countries who have already recognized us as Republic of Macedonia. The Government has been flirting with that concept for a long time. It went into NATO's Bucharest Summit with it, except that the proposed 'international' name at that stage was Republic of Macedonia - Skopje. The UMD also flirted with the concept publicly before the Bucharest Summit, except that they suggested "something like Democratic Republic of Macedonia" for use within international organizations.
I don't see why the prospect of the Macedonian Government accepting what the article suggests is any more detrimental than the fact that it already accepts an "Interim Accord" and "name negotiations" that give a hostile foreign nation the right to participate in the determination of the identity of our state, and thereby severely undermine the sovereignty and human rights of its citizens.
This passage should clear the confusion created by the diagram in relation to "bilateral" versus "international" use:
Дури и последната модификација од јули 2009 година (во билатерала да може земјите да избираат кое име ќе го употребуваат независно од препораката) треба да се чита како обид компромисот да се најде во тоа што некои земји поважни за Грција ќе ја прифатат сугестијата, а Атина нема да се бори со Скопје за секоја членка на ОН што го признава нашето уставно име. Тоа е едно и од инсистирањата на македонската страна во преговорите. Новото име (на англиски и француски), со уставното испишано на кирилица, би стоело и на пасошите, како и на другите лични документи што се користат во меѓународна комуникација.
На тој начин, уставното име би останало за домашна употреба и за земјите што би решиле да продолжат да ни се обраќаат со тоа име, но исклучиво во билатералните односи.
На тој начин, уставното име би останало за домашна употреба и за земјите што би решиле да продолжат да ни се обраќаат со тоа име, но исклучиво во билатералните односи.
Comment