TRANSLATED BY GOOGLE
Original in Greek: https://www.romfea.gr/diafora/27410-...sta-makedonika
"To: His Most Holy Eminence, Archbishop of Constantinople, New Rome and Ecumenical Patriarch, Bartholomew.
Dear,
With this letter we wish to address your important issues and, at the same time, requests concerning us Orthodox Christians of the minority ethnic Macedonians in Greece.
We want to have a church services in our native contemporary Macedonian language, which belongs to the broader family of South Slavic languages whose alphabet is derived from 9th century Thessaloniki, Saints Cyril and Methodius.
Specifically, we wish the Divine Liturgy to take place in the modern Macedonian language even on Sunday in the regions of Greece where we, the Macedonian Orthodox Christians - Greek citizens live.
Allow us to let you know in more detail:
Unfortunately, we native Macedonian Macedonian Orthodox Christians of the "New Territories" after 1913 were forced through persecutions and bans to cut from our public life many human rights to survive.
Since the beginning of the last century, the Church, the State, sometimes silent and sometimes with obvious violence, threats and intimidation have changed our language, our names and our national identity.
In the past, Bishops in Northern Greece were leading the demolition of old Macedonian Orthodox temples with hagiographies and inscriptions in the Cyrillic alphabet on the pretext that they were "dull".
Even today we are victims of implicit hostility and intolerance of a significant portion of the church clergy, and that is precisely why we are addressing you directly through our political body - Rainbow.
Knowing that the Bishops of the New Territories of Northern Greece are shepherds in your jurisdiction, please take care of and accept our requests.
After the ratification of the Prespa Agreement between the Hellenic Republic and the Republic of North Macedonia, we believe that the time has come for an end to the injustice to us the native Macedonian minority, Macedonian Orthodox Christians of the Hellenic territory who belong to the Metropolises of the New Territories find a solution to our religious duties in terms of our language through a sincere dialogue from all sides.
We want to embrace you with the same fervor as you embrace and the Greek minority of Istanbul. There is no democracy without minority tolerance.
It is something that Your eminence at every opportunity you stress in every direction.
We ask You for the Highest on Earth our religious Shepherds to contribute with understanding to our religious rights as a minority to sing and hear prayers in our native contemporary Macedonian language and to baptize our children with our traditional names.
We would like a meeting to inform you in which Parishes of the Metropolises of the New Territories we Macedonian Orthodox Christians live and who wish to perform the Divine Liturgy together with the Greek language and modern Macedonian language by alternating in the chanting of prayers when in one language and when to the other let some Sundays of the year.
We also ask you to allow us to ask you to inform the priests of the Metropolises of the New Territories - both for Baptism and the memorials of the Macedonian Orthodox Christians with our traditional Macedonian names: Zora, Sofka, Stoyanka, Boris, Zlata, Dore, Stoiko, Tome, Dorka, Gotse, Velika, Kyril, Slave, Traiko, Spase, Kolyo, Kitka, Stojan, Petko, Mitre, Sfeta, Traiche, Trajanka, Sfetko, Risto, Petko, Vaska ...
In support of our requests we attach the narrative of a Psalm which at military service was brought to our places about 15 years ago.
This narrative reads on the one hand the displeasure of the Macedonian faithful Orthodox Christians of the New Territories and the uneasy difficulty of the priests when they are forced to mention altered names of the faithful when the sacraments are performed at a time when the priests themselves know otherwise they are not the real names they use in the local community.
It is at least disrespect for the dead when, for example, the priest is forced at a memorial, a martyr in the village who all knew by the name Zora to rename it with the Hellenic name Avgi that we did not know by that name. Nor did God know this, as is characteristically mentioned in Psalter's narrative.
We hope to have an answer on your behalf.
We are always at your service for any further information.
Yours sincerely,
The EFA-Rainbow Press Office
Original in Greek: https://www.romfea.gr/diafora/27410-...sta-makedonika
"To: His Most Holy Eminence, Archbishop of Constantinople, New Rome and Ecumenical Patriarch, Bartholomew.
Dear,
With this letter we wish to address your important issues and, at the same time, requests concerning us Orthodox Christians of the minority ethnic Macedonians in Greece.
We want to have a church services in our native contemporary Macedonian language, which belongs to the broader family of South Slavic languages whose alphabet is derived from 9th century Thessaloniki, Saints Cyril and Methodius.
Specifically, we wish the Divine Liturgy to take place in the modern Macedonian language even on Sunday in the regions of Greece where we, the Macedonian Orthodox Christians - Greek citizens live.
Allow us to let you know in more detail:
Unfortunately, we native Macedonian Macedonian Orthodox Christians of the "New Territories" after 1913 were forced through persecutions and bans to cut from our public life many human rights to survive.
Since the beginning of the last century, the Church, the State, sometimes silent and sometimes with obvious violence, threats and intimidation have changed our language, our names and our national identity.
In the past, Bishops in Northern Greece were leading the demolition of old Macedonian Orthodox temples with hagiographies and inscriptions in the Cyrillic alphabet on the pretext that they were "dull".
Even today we are victims of implicit hostility and intolerance of a significant portion of the church clergy, and that is precisely why we are addressing you directly through our political body - Rainbow.
Knowing that the Bishops of the New Territories of Northern Greece are shepherds in your jurisdiction, please take care of and accept our requests.
After the ratification of the Prespa Agreement between the Hellenic Republic and the Republic of North Macedonia, we believe that the time has come for an end to the injustice to us the native Macedonian minority, Macedonian Orthodox Christians of the Hellenic territory who belong to the Metropolises of the New Territories find a solution to our religious duties in terms of our language through a sincere dialogue from all sides.
We want to embrace you with the same fervor as you embrace and the Greek minority of Istanbul. There is no democracy without minority tolerance.
It is something that Your eminence at every opportunity you stress in every direction.
We ask You for the Highest on Earth our religious Shepherds to contribute with understanding to our religious rights as a minority to sing and hear prayers in our native contemporary Macedonian language and to baptize our children with our traditional names.
We would like a meeting to inform you in which Parishes of the Metropolises of the New Territories we Macedonian Orthodox Christians live and who wish to perform the Divine Liturgy together with the Greek language and modern Macedonian language by alternating in the chanting of prayers when in one language and when to the other let some Sundays of the year.
We also ask you to allow us to ask you to inform the priests of the Metropolises of the New Territories - both for Baptism and the memorials of the Macedonian Orthodox Christians with our traditional Macedonian names: Zora, Sofka, Stoyanka, Boris, Zlata, Dore, Stoiko, Tome, Dorka, Gotse, Velika, Kyril, Slave, Traiko, Spase, Kolyo, Kitka, Stojan, Petko, Mitre, Sfeta, Traiche, Trajanka, Sfetko, Risto, Petko, Vaska ...
In support of our requests we attach the narrative of a Psalm which at military service was brought to our places about 15 years ago.
This narrative reads on the one hand the displeasure of the Macedonian faithful Orthodox Christians of the New Territories and the uneasy difficulty of the priests when they are forced to mention altered names of the faithful when the sacraments are performed at a time when the priests themselves know otherwise they are not the real names they use in the local community.
It is at least disrespect for the dead when, for example, the priest is forced at a memorial, a martyr in the village who all knew by the name Zora to rename it with the Hellenic name Avgi that we did not know by that name. Nor did God know this, as is characteristically mentioned in Psalter's narrative.
We hope to have an answer on your behalf.
We are always at your service for any further information.
Yours sincerely,
The EFA-Rainbow Press Office
Comment