View Single Post
Old 07-01-2009, 03:50 AM   #29
Bratot
Senior Member
 
Bratot's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 2,855
Bratot is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Risto the Great View Post
Many of those "slavic" names do not sound slavic.

Pirogast
Ardagast
Kelagast
Dauritas
Chilbuldius

Perhaps they have already been corrupted by the Byzantine chroniclers. Does anyone have any suggestions as to what the "pre-corrupted" names might have sounded like?

I say we all name our kids after these famous people. .... sound familiar ??
Risto, there could be few variations of the names.

The names we see are already Latinized pretty much.

One example is Belisarius, whos real name was Beli-Car.



Quote:
Originally Posted by Pelister View Post
The problem here is the use of the term "Slav" and the term itself. In his book "The Making of the Slavs" Florin Curta tackles this problem, and argues, that the term "Sklavenoi" used by Procopius for the first time ever, is ubiquitous, and refers to various groups, various Kings not under Roman rule. He argues that it is dubious as an ethnie because we have no evidence who they were, or reference point to compare them. He has shown that the Ister (Danube) was a border marking out an administrative region, and that it was used in this context, i.e., those under Roman rule, and those not. For example, the opposite of "Sclavenes" is not an ethnie, but a name for people willing to live under Roman rule.(p.348). Whoever they were, what Curta has done is open the possibility that the "Sclavenes" (whatever their ethnic group and language may have been), were natives to the lands on both sides of the Ister (Danube). This is the key point he made, I thought.

I think this is very insightful - barbarians native to both sides of the Ister (Danube) - were likely to be kinsmen, and even part of the same tribal group.

We find out what language the Thracians used, and spoke to fill in the picture.


I will quote myself from another forum, it's on macedonian:

Quote:
Имено како што објаснуваат Русите, појава на К во терминот СЛАВ, доаѓа како последица од правилото во грчкиот јазик дека пред буквата л задолжително треба да стои к.
Бидејќи Грците не читаат л доколку претходната е С. И добиваат скл.

Кај Грците истотака со времето дошло до замена на буквата б со буквата в. Имено во старогрчкиот буквата БЕТА се читала како Б.

Додека за времето на Византија, таа веќе преминала во В.

Оттука го добиваме и терминот - СКЛАВ - SCLAV

Поради ова подоцна Римјаните како последица од употребата на Грчкиот јазик, го прифаќаат и употребуваат терминот СКЛАВ.

Меѓутоа, водејќи се по овие инструкции доаѓаме дека оригиналното име се читало всушност - СЛАБ.

И сега Русите тврдат дека тоа означувало - С ЛАБа , з Лаба, односно ОД ЛАБА.

Лаба е река во Северен Кавказ. блиску Црноморскиот басен.

Но истото име ЛАБА, во Чешкиот јазик ја означува реката ЕЛБА која извира од Чешка територија,но течението и во Германија.

Во регионот на Кавказ, во периодот на Александар и Рим подоцна, се наоѓало Кралството САРМАТИЈА.

А во Арапските земји дел од Средоземното подрачје, терминот Саклаб со кој ги нарекувале Словените е преземен од старогрчкиот назив - склаби - и затоа кај нив се задржала буквата бета во првобитното значење - Б- читајќи се САКЛАБ/САКАЛАБИ и означувал - РУСОКОС.


Меѓутоа произлегувањето на СКЛАВЕНИ од СЛАВЕНИ не е лингвистички издржано ниту потврдено.
Терминот РОБ вака се пишувал на повеќето стари западноевропски јазици:

средновековен Латински - sclavus
старо французски - esclave
средно англиски - sclave
средно ирландски - scolyc (слуга)
старо норвешки - scolkr
готски - skalks

Изоставувањето на К од скл во модерните јазици потекнува од 17 век, и со тоа се довело до забуна денес меѓу SCLAV кој преминал-> SLAVЕ и СЛАВ (Славјан, Словен) според сите Словенски јазици.

Бидејќи во ниту еден словенски јазик не се јавува буквата К во називот СЛОВЕН или СЛАВЈЕН.

Ниту Германците порано не си се нарекувале себеси Германци, ниту Шпанците се нарекувале Шпанци, тоа се Латински наметнати назви, затоа не многу поразличен е и случајот со нас каде никогаш не сме се нарекувале Склавени-РОБОВИ, кое ни е наметнато од Латинскиот.

Воопшто, кога ќе ги земеме имињата Светослав, Славица, Мирослав, Југослав и многу др. слични кои го содржат - слав - многу е апсурдно дека неговото значење е РОБ.

Зарем самите ние би се нарекувале себе си СВЕТ-РОБ, РОБ-киња, МИР-РОБ, Југо-РОБ.



Валидни можат да бидат само две дефиниции, според етимологијата на сите словенски јазици:
1. Слав- од СЛАВА
2. Слов- од СЛОВО
I hope you will understand.


Who were the Slavs, according to Curta:





It says enough.
__________________
The purpose of the media is not to make you to think that the name must be changed, but to get you into debate - what name would suit us! - Bratot
Bratot is offline   Reply With Quote