View Single Post
Old 01-17-2022, 12:45 AM   #487
Senior Member
Carlin's Avatar
Join Date: Dec 2011
Location: Canada
Posts: 3,149
Carlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud ofCarlin has much to be proud of

Originally Posted by Karposh View Post
Thanks Carlin, I appreciate that. I just finished going through the first 5 pages of this thread and I think I have a better insight into the Albanian language now. I think I was just being lazy when I asked you if Vlach and Albanian are similar. Obviously, Albanian has a shit load of Latin loan words (as well as many Slavonic and other loan words) but it looks like the syntax and morphology of the language is unique in Europe and cannot be identified with any other language. So, I guess it would be safe to say that, although Vlach and Albanian have many Latin-based words in their respective vocabularies, they are completely different languages.
No prob Karposh. Yes, they are two completely separate languages. As you said, it has many Slavonic borrowings as well.

I just happened to come across this article. It is in Serbian, but it has a summary in English. It is written by Serbian historian Predrag Komatina.



"The paper discusses the issue of the Albanian ethnonym in the Middle Ages, starting from the fact that today they use the ethnonym Shqipėtar for themselves and that other peoples know them as Albanians. It first points out the possibility that the former name was in use among the Albanians already in the 14th century, and then discusses the use of the ethnonym Albanians in the historical sources from the 11th to the 14th century. Since it originated from the geographical term Arbanum and was conditioned by it, the question arises оf how the ancestors of the Albanians were called before they came to Arbanum. Finally, the paper suggests a possible connection between them and the Vlach groups in the south of the Balkan Peninsula."

Thanks to google translate we can obtain (relatively) accurate translations. I don't want to take anything out of the context but here are some pieces from the text.

Regarding the term "Shqipėtar" in names "don Petro Scapuder de Drivasto" (1370), "presbyter Petrus Andreas de Drivasto Arbanensis"(1371), "presbytero Petro Schipudar de Drivasto" from Drivastum:

Milan Šufflay presented and Bardilj Demiraj undoubtedly strengthened the presumption that it is related to the ethnonym by which the given family name was identified in the areas where non-Albanian population prevailed. The family, as the name implies, is from Drivastum, whose inhabitants were still proud of their Romance (Roman) origins even at the beginning of the Ottoman rule in the 15th century.
It is interesting that the medieval Slavic census mentions "Arbanasi" and "Hunavi" as different peoples.
Along with Pilot and the southern Adriatic cities of the medieval Serbian coast, Kroja, i.e. Arbanon, Hunavia and Stefanijaka belonged to the famous culture of "Komani-Kroja", which developed in the period between the 7th and 9th centuries in the area between Shkodra, Prizren, Ohrid and Vlora and whose bearers belonged to the Romance population of Christian and urban culture.

According to Constantine Porphyrogenitus, the inhabitants of the Dyrrhachion theme to which the area in the thematic system belonged in the middle of the 10th century were Romans as well as those who inhabited Dalmatian cities.

It could therefore be assumed that the non-Albanian inhabitants of Hunavia, Stefanijaka and Pilot mentioned by sources from the beginning of the 14th century were descendants of that Roman population, which previously inhabited Arbanon, from where it eventually merged with the pastoral Arbanasi.
Since, according to Constantine Porphyrogenitus, the inhabitants of the Dyrrhachion theme were Romans in the middle of the 10th century, the appearance of the ancestors of ethnic Arbanasi in Arbanon occurred between the middle of the 10th century and their first mention in historical sources related to events from 1079-1081. years. It is interesting that Anna Komnene in the description of the events from 1081 uses the expression "those who are called Arbanasi" (τῶν καλουμένων Ἀρβανιτῶν), which means that, as E. Vranousi warned they were not well known under that name at that time.
However, since the Vlach population in medieval Serbia, which is usually considered autochthonous in science, actually came from Vlach groups from the Byzantine territories in the south, from where it spread to Serbian lands from the 12th century, it is clear that the origin of this phenomenon should be sought precisely in the area of ​​the medieval Greek lands. On the other hand, in the onomastics of the Arbanasi in Arbanon, Vlach and to a significant extent, Slavic names were also represented, which were recorded among the Vlachs in Greece in the middle of the 11th century. In addition to autochthonous, Vlach and Slavic linguistic elements, a significant place in medieval Albanian onomastics also belonged to Greek.
End of the article

Albanian linguistic elements in the onomastics of the Vlach populations in Serbian and, presumably, Greek lands, the fact that the onomastics of Arbanasi in Arbanon largely coincided with the nomenclature of Vlach groups throughout the Balkan Peninsula, a significant share of Greek linguistic material in Albanian onomastics, with noticeable influence of the Greek language in Albanian, suggesting that the further origin of the Albanian people and their habitats before coming to Arbanon should, presumably, be sought among the Vlach groups that appeared in the Greek lands in the south of the Balkan Peninsula in the early tenth century.

Last edited by Carlin; 01-17-2022 at 12:50 AM.
Carlin is offline   Reply With Quote