![]() |
|||||||||
|
|||||||||
|
![]() |
|
Thread Tools |
![]() |
#151 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 1,668
![]() |
![]() As you put it in the sentence, I would use it similarly, like:
Ne se opinjaj sea..... meaning don't make theatre about certain thing, don't make tensed situation. I think it is version of "Napinja" > to make something tight, or tensed.
__________________
To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality. |
![]() |
![]() |
![]() |
#152 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,011
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Kak te udisa = whatever suits you
__________________
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution." |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#153 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 1,668
![]() |
![]()
__________________
To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality. Last edited by makedonin; 03-01-2009 at 07:26 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#154 |
Administrator
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,324
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() I have heard of Sardisa many times, it was prevalent during the Ottoman era hence the reason why some believe it is Turkish. For example, in the film "Ilinden", in reference to the Turkish attack on Krushevo, one person says, "go sardisa gradot" - they surrounded the city.
The fact that your search on this word has not given a conclusive Turkish etymology is interesting to say the least. I am not sure if we have stumbled on a similar set of suffixes on some Macedonian words, but check this out: Bendisa Kandisa Sardisa Udisa What do you make of it?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a full blooded Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#155 |
Administrator
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,324
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Slovak, what do you think mate?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a full blooded Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#156 | ||
Junior Member
Join Date: Feb 2009
Posts: 10
![]() |
![]() Quote:
Quote:
No,I am not Bulgarian. As far as I know,when Bulgarians say 'kutre' it usually means 'little finger'.I have no idea how and why this word is used.'Kutre' as 'puppy' is extremely rare from my experience. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#157 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 1,668
![]() |
![]() Quote:
For example, I would say: "sredi se", as a statement for "I have accomodated my self" or "I have put everything in order". What I am going at is that this word , the "sred" > in order and "i" as ending and the particle "se" can be put in one word: sredise...... where the "e" on the end is arhaic "a". Or take the word: "sherbetisa" composed of "sherbet">sugar like water and ending "i" and particle "sa" which all put in one word would describe the process of some liquid or some substance becoming like sugar-water. The particle "se" and archaic "sa" are acctually forms of the modern particle so > wich describes relation of something and means "with" or sometimes "alike" when put in the end. Sometimes the particle "se" also is used for "all" . I don't have to mention that the character "T" and character "D" interchange very often in our Language, which would make the word sherbetisa also possible as sherbedisa in some dialects. So those words could be of this composition: Bend i sa Kand i sa Sard i sa Ud i sa where "I" is the feminine or Plural ending, and "sa" is the variaton of particle "so" on the end. what do you think SoM ?
__________________
To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality. Last edited by makedonin; 03-01-2009 at 12:26 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#158 |
Member
Join Date: Sep 2008
Location: El Culo Del Mundo
Posts: 713
![]() |
![]() I have always used kutale for puppy. A variation of kutre, I would imagine.
Last edited by El Bre; 03-01-2009 at 01:15 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#159 | |
Administrator
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,324
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
I am going to continue this discussion in the following thread as it will be more relevant there: http://www.macedoniantruth.org/forum...2836#post12836
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a full blooded Macedonian. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#160 | ||||
Administrator
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,324
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a full blooded Macedonian. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|