Macedonian Truth Forum   

Go Back   Macedonian Truth Forum > Macedonian Truth Forum > На Македонски

Reply
 
Thread Tools
Old 03-01-2009, 06:39 PM   #11
Risto the Great
Senior Member
 
Risto the Great's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,259
Risto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond repute
Default

Sidor is used by us, it may well be a Greek word (I cannot find it used by the Turks).
I still think "stis" is from "pressed" bricks though.
__________________
Risto the Great
MACEDONIA:ANHEDONIA

"Holding my breath for the revolution."
Risto the Great is offline   Reply With Quote
Old 03-01-2009, 07:33 PM   #12
Soldier of Macedon
Senior Member
 
Soldier of Macedon's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,572
Soldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by MapleLeaf1 View Post
Here are some words that I found that we use in Lerinsko or around my village Klabuchist(ch)a:

Skorni-boots (Chizmi)
shmerk-hose (Shmrk or Tsrevo)
kadri-pictures (Slika)
kurtul-potato (Kompir)
futa-apron (will have to double check)
stis-wall (Dzid)
dzrdzala-eyeglasses (Naochari)
sidor-iron for ironing clothes (Pegla)
plachki-clothes (Alishta)
patoritsa-cane (Bastum)
noshja-night (Nokj)

thats a few for now
In the brackets are how I would usually say it.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Soldier of Macedon is offline   Reply With Quote
Old 03-01-2009, 07:34 PM   #13
Soldier of Macedon
Senior Member
 
Soldier of Macedon's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,572
Soldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond repute
Default

Skorni in my dialect means to 'wake up'.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Soldier of Macedon is offline   Reply With Quote
Old 03-01-2009, 10:30 PM   #14
Spartan
Senior Member
 
Spartan's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 1,037
Spartan is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by MapleLeaf1 View Post
RTG, here's my guess on the words,
As for sidor, do you use it?, someone once told me it was only used by a few Lerinci villages, and its probably Turkish/greek?
We say it 'sithero'
Spartan is offline   Reply With Quote
Old 03-02-2009, 12:05 AM   #15
MapleLeaf1
Member
 
MapleLeaf1's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 114
MapleLeaf1 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Soldier of Macedon View Post
Skorni in my dialect means to 'wake up'.
Us too, but for some reason we use it for boots as well , my Dad thinks it comes from, " da skornish na snego", to get up on the snow
MapleLeaf1 is offline   Reply With Quote
Old 03-02-2009, 06:16 AM   #16
Diabolical
Member
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 50
Diabolical is on a distinguished road
Default

Interesting that plachki is used in Lerinsko.... We say it in Ohrid as well
Diabolical is offline   Reply With Quote
Old 03-02-2009, 07:01 AM   #17
Soldier of Macedon
Senior Member
 
Soldier of Macedon's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,572
Soldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by Diabolical View Post
Interesting that plachki is used in Lerinsko.... We say it in Ohrid as well
Now that is interesting.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Soldier of Macedon is offline   Reply With Quote
Old 03-02-2009, 07:27 AM   #18
Soldier of Macedon
Senior Member
 
Soldier of Macedon's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,572
Soldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond repute
Default

Continued from the thread:

http://www.macedoniantruth.org/forum...2840#post12840

We have been discussing the following words, the first two of which can be determined thus far as unique Macedonian words.

Bendisa
Kandisa
Sardisa
Udisa


Here is another one, but this time without the 'd', I am sure all of you are familiar with the word Kinisa?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Soldier of Macedon is offline   Reply With Quote
Old 03-02-2009, 07:31 AM   #19
Soldier of Macedon
Senior Member
 
Soldier of Macedon's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,572
Soldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond reputeSoldier of Macedon has a reputation beyond repute
Default

Skorni seems to be unique in Macedonian also by the looks of it, most other Slavic langauge use some form of Razdubi.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Soldier of Macedon is offline   Reply With Quote
Old 03-02-2009, 07:39 AM   #20
makedonin
Senior Member
 
makedonin's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 1,668
makedonin is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Soldier of Macedon View Post

Here is another one, but this time without the 'd', I am sure all of you are familiar with the word Kinisa?
Ofcourse, "Ja kinisa vo jabana"

And another one:

Sherbetisa where the "T" could have be "D" initially.

What about Kurtulisa anybody knows the word, again "T" or "D" is missing.

I would use the word in this context: "E toi kurtulisa od makite" meaning "he have got away from his suffering i.e. troubles". Or "Epa jas kurtulisa od rabota" which means "I have avoided the work" in an metaphorical way.

But it appears to me that the original word is: Kurtuli > to get away from something or better said to avoid something, which makes my observation from the other thread possible.

The reason why I think that the original word is Kurtuli is cause I would use it also like question in this form: "Sakash da kurtulish od ova ?" meaning "do you like to avoid i.e. save you from this?"

Note that the sentence is in form of a Question, and the sufix have changed to "SH" character.

But than again, "SH" is only a noisy "S" anyway.

By the way Kinisa and Kurtulisa is not known from Bulgs or Serbs.
__________________
To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.

Last edited by makedonin; 03-02-2009 at 07:45 AM.
makedonin is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump